■EXTREMA■SPECIAL GUEST DJにTom Xmが登場!!!キーマンであるREMO-CONの3時間に及ぶLONGPLAYは必聴!!
※今回来日予定でした
"Boris Brejcha"
が急遽出演キャンセルとなりました。
楽しみにされていたお客様には
大変ご迷惑をおかけしますが、
何卒、ご理解、ご了承の程、よろしくお願いいたします。
なお、当日は
Ree.K 4hours DJ set となります。
以下、"Boris Brejcha"からのメールです
==================
this is Boris Brejcha :)
ボリス・ベッカーです。
I want to say a big Hello to my fans out there in Japan and first I want to appoligize that I will not be there end of April - beginning of May in Tokyio and Osaka.
僕の初来日を楽しみにしていてくれた日本の皆さんに、今回のゴールデンウィークの東京と大阪でのパーティーに行けなくなった事のお詫びを言いたいです。
Due to the situation in Japan I am really worried what happend and you can belive me when I say I´m really sorry for this.
今、日本で起きている事については、僕が本当に心を痛めていて、心配しているし、残念に思っている事は信じて下さい。
What happend in your country the last weeks is unbelievable sad and frightening. I really hope you all get through this and have the strengh to survive such hard times.
先月から日本では本当に信じられないほど悲しくて、恐ろしい事が起きていますが、皆さんがこの苦境を乗り越えて、生きる強さを持てる事を強く願っています。
The news bring every day other bad news from Japan, lots of afterschocks and very scary news from Fukushima.
毎日、日本から新しいニュースが飛び込んできますが、その全てが未だに続く余震の事や、福島原発の恐ろしいニュースばかりです。
The german embassy and other institutions including the airlines in germany told me that we should be careful and dont fly to Japan because nobody knows what will happen with the nuklear plants - not only if afterschoks hit them, also because the situation is still not clear.
それに、(ギリギリまで日本に行く事を考えていましたが)ドイツ大使館や航空会社などからは「原発対応の見通しが不透明な以上日本には行かない方がいい。余震が原発をまた襲う可能性があるだけでなく、誰もが次に起こる事が予想できない不透明な状況が続いている」と伝えられました。
In Europe the people are more careful, because we allready had this situation when I was a child - when the Nuklear Plant in Ukraine exploded - it was a horrified situation and after 20 years we still remember the thousands of people died of cancer. I remember it clear when we had to stay in the house for weeks and didn t know what to do...
原発についてはヨーロッパに住んでいると、より神経質にならざるを得ません。僕が子供の頃にウクライナで原発の爆発がありました。チェルノブイリの事故です。事故から25年以上たった今も何千人もの人が癌で命を失った事は語られていますし、家から数週間出ては行けないと言われて何をすればいいのかわからないまま不安に過ごした事を今でもはっきりと覚えています。
The airlines here in Germany canceled most of the flights to Japan, thats why we will not be with you.
ドイツから出発する日本行きのフライトのほとんどがキャンセル措置になっていて、僕の乗るはずの飛行機もそうなりました。
I think you are as scared as I am and I feel with you and its not a shame to say that I am scared too.
皆さんも毎日心配な気持ちで毎日過ごしていると思います。僕の気持ちも皆さんと同じです。僕も心配だし今の状況は怖い。
I hope the situation is going to be more stable the next weeks, months so that I can think of a new Event where we all can party together.
この状況が一日も早く落ち着いて欲しいと本当に願っています。そうなれば次のパーティーを皆さんと一緒に楽しむ事を考えられますから。
I´m sure this will happen soon, but I dont know when at the moment.
それがいつになるかはわからないけれど、きっとすぐそうなると僕は信じています。
I wish you all the best and hope to see you soon!
Yours sincerely
Boris
早く安心して来日できる日が来て、皆さんに会いたいと思っています!
ボリスより
=================================
「 視て、聴いて、踊って、イカレル。」
The! Great Party!!
イカレテルノイズに巻き込まれろ!
"Boris Brejcha"の初来日決定!!
~NaMu presents~ ≪JIGSAW ≫ vol.2
PANIC YOKOHAMA / Kanagawa, Japan
空心才 THE "盆"SPECIAL GUEST LIVE ACT indus&rocks SEXPERIMENTAL
Connected Underground with Oskar Offermann (Live at Robert Johnson), Yoshihiro Sawasaki
Equalize with Oskar Offermann (Live at Robert Johnson), Ken'ichi Itoi
COMPUFUNK RECORDS BACKROOM / Osaka, Japan